Dans le cadre du projet « REALIA africaines » mené avec l’appui de l’Agence Universitaire de la Francophonie (AUF), le Centre de Recherche et d’Etude du Français de Scolarisation (CREFSCO) de l’université de Yaoundé et le Musée des armées du Mali proposent d’expérimenter des outils pédagogiques destinés à combler un vide dans l’apprentissage du français en Afrique francophone : l’inexistence de répertoires de vocabulaire traduisant en français des situations de vie quotidienne en Afrique.
Or les jeunes élèves africains sont souvent sollicités dans la classe pour expliquer et décrire ce quotidien dans ses divers aspects (modes de vie, expressions artistiques, savoir faire, rituels, etc.) sans qu’il existe de support pédagogique leur permettant de traduire en français la spécificité et la diversité des environnements culturels africains.
Dans le cadre du projet « Patrimoines en Mouvement » (PEM) soutenu par le Fonds Francophone des Inforoutes, l’association Ethnologues en herbe a animé des ateliers d’ethnographie de la vie quotidienne dans des classes primaires à Porto Novo, au Bénin. L’enquête ethnographique, idéalement menée par les élèves eux-mêmes encadrés par un (e) ethnologue, s’avère un précieux support pour traduire sans le dénaturer un environnement culturel donné.
En partenariat avec l’association, le CREFSCO ainsi que le Musée des armées du Mali (tous deux partenaires de PEM) proposent ici un premier outil s’appuyant sur deux films : deux brèves enquêtes ethnographiques menées dans le domaine de l’alimentation. Un lexique est associé à chaque film énonçant et traduisant les ingrédients, les gestes, les savoir-faire, etc. Ces deux films sont destinés à être présentés dans la classe afin d’amener peu à peu les élèves à questionner le réel qui les entoure, à prendre conscience de la richesse de leur culture quotidienne et à la traduire avec la précision et le respect requis.